A senior planner takes 30–80 calls a week. We listen, transcribe in Hindi, English & Hinglish, and turn every commitment, deadline and risk into a task on the right shaadi's board. Zero midnight logging.
Plug it into how you already work — in-app VoIP, WhatsApp Calling, or just drop in an audio file from your phone after a 2 AM call with the bride's father.
Click-to-call from the vendor card, recorded WhatsApp Business Call, or upload an .m4a from your phone. Consent prompt fires automatically.
Hindi, English, Hinglish, and code-mixed handled natively. Speaker diarisation labels every line. Indian-accent tuned.
Action items, deadlines, blockers, and sentiment surfaced as a 90-second read. Original transcript linked for receipts.
Each action item becomes a task — pre-assigned, pre-tagged with the right function, with a timestamp link back to the transcript.
Most consumer transcription tools fall apart the moment a sentence switches from Hindi to English mid-clause. We trained on 4,000+ hours of Indian wedding-vendor conversation — code-switching, regional accents, vendor jargon (panditji, tilak, kanyadaan, milni) all handled.
We benchmark continuously on code-mixed Indian wedding conversation — and flag any transcript below 85% confidence for human review before it touches your task board.
| Domain | Accuracy | WER |
|---|---|---|
| English (Indian) | 4.1% | |
| Hindi (Devanagari) | 7.8% | |
| Hinglish (code-mix) | 10.6% | |
| Vendor jargon | 5.9% |
No recording starts until the other party has heard a beep, a voice notice ("Yeh call quality aur record-keeping ke liye record ho rahi hai"), and received a pre-call WhatsApp template. You can revoke and delete any transcript with two taps.
Attach to any tier — Solo, Studio, Agency or Enterprise. Overage at ₹49 per additional hour. Cancel anytime.
A 20-min demo where we take a recording you supply, run it through the model, and show how it lands on your task board.